Tuesday, 30 June 2009

Monday, 29 June 2009

Ilhas d'agua [Water islands]

poisamas gotaspara saciarem a pele

Sunday, 28 June 2009

Friday, 26 June 2009

...a voz do vento...[...the wind's voice...]


...semeia desenhos segredados no caminho.

[...leaves whispered secrets on the path]

Monday, 22 June 2009

Saturday, 20 June 2009

Quebrou-se o dia [A broken day]



Um breve descuido
Talvez um quase nada
E tudo o que resta são as arestas cortantes em que rasgo os sentidos

[...sometimes all that's left are the cutting edges in which my senses are torn]

Monday, 8 June 2009

Ir... [Just go...]


...e no chão, as ausentes pegadas deixam um rasto de silêncio no caminho.
[...on the ground, just the silence of absent footprints]

Saturday, 6 June 2009

Borboletas [Butterflies]



As cores eram borboletas tontas a bater contra a vidraça
Atraídas pela luz da janela que teimo em guardar no bolso.


[Colours were dizzy butterflies flying against the window glass
Captivated by the light of the window which I obstinately keep in my pocket.