Thursday, 30 October 2008
Sombras quebradas [Broken shadows]
...tivesse eu força para quebrar a(s) sombra(s)...
Wednesday, 29 October 2008
A hora violeta [ The purple hour]
Tuesday, 28 October 2008
Atrás do espelho [Behind the mirror]
Atrás dos espelhos existe
um outro lugar longe de tudo
o que é apenas possível.
[Behind the mirrors there's another place where the impossible becomes real]
Monday, 27 October 2008
Céu de cara lavada [ The sky is being washed]
Sunday, 26 October 2008
Afago [Embrace]
um afago é uma sombra interrompida pelo silêncio da luz...
Friday, 24 October 2008
Fuga impossível [No escape]
Thursday, 23 October 2008
Longe da multidão [Far from the crowd]
Wednesday, 22 October 2008
Pequenos mundos [Small worlds]
Tuesday, 21 October 2008
Sombras em contra-azul [Shadows in blue]
Monday, 20 October 2008
Dança escrita [Written dance]
Friday, 17 October 2008
Escadas rolantes [Moving staircase]
Wednesday, 15 October 2008
E a vida passa...[As life goes by...]
quem dera poder ser mais do que um fragmento, à deriva no tempo .
[to be more than just a fragment, drifting in time .
Tuesday, 14 October 2008
Pedaço de céu líquido [A piece of liquid sky]
Monday, 13 October 2008
Não deixes o mundo entrar...[Do not let the world go in...]
Sunday, 12 October 2008
Desenho de maré [The tide]
...procuro-te para desenhar ondas que escorreguem corpo adentro.
Friday, 10 October 2008
Perfil [Profile]
Thursday, 9 October 2008
"I did it my way..."
Wednesday, 8 October 2008
A piscina da Sra Aranha [Mrs Spider's private pool]
Tuesday, 7 October 2008
Achado arqueológico [Archaeologic finding]
Monday, 6 October 2008
Perfeito poiso [The perfect place]
... é onde a
sombra
se esconde da
luz
p
ara adormecer os abraços
.
[is where the
shadow
hides from the
light
, a
s the embrace quietly falls asleep]
Sunday, 5 October 2008
Maré-baixa [Low Tide]
Saturday, 4 October 2008
Perspectiva de fé [Faith perspective]
Friday, 3 October 2008
Teatro de sombras [Shadows theatre]
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)