Tuesday, 30 June 2009
Crime Scene Investigation
Monday, 29 June 2009
Ilhas d'agua [Water islands]
poisam
as gotas
para saciarem a pele
Sunday, 28 June 2009
Muralhas de sombra [Walls of shadows]
Saturday, 27 June 2009
Desafiando Neptuno [Defying Neptune]
Friday, 26 June 2009
...a voz do vento...[...the wind's voice...]
...semeia desenhos segredados no caminho.
[...leaves whispered secrets on the path]
Wednesday, 24 June 2009
Encontramo-nos aquém do horizonte [We will meet before the horizon]
Monday, 22 June 2009
Não tocar! [Do not touch!]
Saturday, 20 June 2009
Quebrou-se o dia [A broken day]
Um breve descuido
Talvez um quase nada
E tudo o que resta são as arestas cortantes em que rasgo os sentidos
[...sometimes all that's left are the cutting edges in which my senses are torn]
Friday, 19 June 2009
Acordar azul [Waking up the blue]
Thursday, 18 June 2009
Novelo de Verão [ Summer's ball yarn]
Wednesday, 17 June 2009
Ter uma Lua dentro de casa [There's a Moon inside my house]
Tuesday, 16 June 2009
No limiar do dia [On the verge of the day]
Monday, 8 June 2009
Ir... [Just go...]
...e no chão, as ausentes pegadas deixam um rasto de silêncio no caminho.
[...on the ground, just the silence of absent footprints]
Saturday, 6 June 2009
Borboletas [Butterflies]
As cores eram borboletas tontas a bater contra a vidraça
Atraídas pela luz da janela que teimo em guardar no bolso.
[Colours were dizzy butterflies flying against the window glass
Captivated by the light of the window which I obstinately keep in my pocket.
Friday, 5 June 2009
Ali viviam duendes... [The house of Mr Dwarf]
Wednesday, 3 June 2009
Pegada de espiral [Spiral footprint]
‹
›
Home
View web version