Tuesday, 28 April 2009
Nuvem passageira [A cloud passing by]
Pregado ao tempo [Nailed to time]
Saturday, 25 April 2009
Escrita D'água [Liquid Writing]
Queria inventar uma nova escrita
de palavras ausente
desenhada pelo sopro de murmúrios e silêncios
[I wanted to invent a new kind of writing
with absent words
drawn by the wind of whispers and silence]
Friday, 24 April 2009
Escapadela [Escape]
Wednesday, 22 April 2009
Verde [green]
Monday, 20 April 2009
Bordado de pedra [Stone embroidery]
Saturday, 18 April 2009
Água vestida de Inverno [Water in Winter gown]
Friday, 17 April 2009
Tomamos um café? [Let's have a coffee?]
Thursday, 16 April 2009
Imperfeição [Imperfection]
...às vezes quedam-se assim, quebradas e imperfeitas
um desenho interrompido na maré.
Tuesday, 14 April 2009
Ser espiral [Being a spiral]
Uma espiral é um vagar enleado no tempo
Mergulho [Dive]
Sunday, 12 April 2009
Armadilha [Trap]
As espirais são prisões onde a liberdade se disfarça de infinito.
Friday, 10 April 2009
Uma questão de fé (A question of faith]
Thursday, 9 April 2009
Coisas sem importância [Things of no importance]
Wednesday, 8 April 2009
Perfil marinheiro [Sailor profile]
Saturday, 4 April 2009
Pintores de Primaveras [Springs' painters]
Friday, 3 April 2009
Acendeu-se a madrugada [Dawn has become lighted]
Wednesday, 1 April 2009
Perspectiva da pedra ([Stone perspective]
‹
›
Home
View web version