Tuesday, 29 April 2008

Tecido de luz [Light tissue]

Há uma hora no dia em que tudo é mais possível...


There's a certain hour in the day in which everything seems to be possible...

Sunday, 20 April 2008

Friday, 11 April 2008

A linguagem das janelas...[The windows' language]

...NÃO ME INCOMODES! [...NOT IN THE MOOD!]


ESTAVA À TUA ESPERA... [I WAS WAITING FOR YOU...]

Wednesday, 9 April 2008

Balada de Inverno [Winter dance]

...dançavam abraçados ao vento...
[ they danced embracing the wind...]

Tuesday, 8 April 2008

Lendas da montanha [Mountain tales]

Nas montanhas há seres fantásticos com pele de luz e sonhos de eternidade
On the mountain there are fantastic creatures with skin made of light dreaming with eternity]

Monday, 7 April 2008

Joalheria [Jewelry]

...o Inverno...esse ousado artífice de efémeras lágrimas.
[...Winter...the bold craftsman of ephemeral tears.]